首页 成语大全 列表
zhāng guān dài

张冠李戴




拼音: zhāng guān lǐ dài

注音: ㄓㄤ ㄍㄨㄢ ㄌ一ˇ ㄉㄞˋ

解释: 冠:帽子。把姓张的帽子给姓李的戴上。比喻弄错了事实或对象。

出处: 明 田艺蘅《留青日札 张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”

例子: 但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“张冠李戴”了。(沈从文《边城》十四)

正音: “冠”,不能读作“guàn”。

用法: 联合式;作谓语、状语;含贬义。

谜语: 乱扣帽子;错把李逵当张顺

英语: confuse one thing with another

俄语: валить с больной головы на здоровую(всё перепутать)

日语: 張(ちょう)の帽子(ぼうし)を李(り)に被(かぶ)せる,ちぐはぐなこと

德语: Zhangs Hut auf Lis Kopf setzen--jn mit jm anderen verwechseln

法语: coiffer Pierre du chapeau de Jean(confondre deux choses)

近义词: 似是而非 破绽百出

反义词: 无可非议 毫厘不爽

单字解释:

出处详解

明 田艺蘅《留青日札 张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”

英文解释

Put Zhang's hat on Li's head. Metaphor recognizes the wrong object and misunderstands the facts.

成语组合

成语结构

成语首拼

成语字数

相关成语