拼音:nìng wéi jī shī,bù wéi niú cóng
注音:ㄋㄧㄥˋㄨㄟˊㄐㄧㄨㄟˊㄋㄧㄡˊㄘㄨㄥˊ
解释:尸:主持,主管。比喻宁可做小国的主人,也不做大国的仆从。指宁可在小地方当家作主,不去大地方受人指使。
出处:北齐·颜之推《颜氏家训·书证》:“宁为鸡尸,不为牛从。”
英语:Better be the head of a lizard than the tail of a dragon.
Corpse: host, supervisor. The metaphor is that I would rather be the master of a small country than the servant of a big country. I prefer to be the master in a small place rather than being instructed in a big place.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语