首页 成语大全 列表
nìng wéi kǒu wéi niú hòu

宁为鸡口,勿为牛后


拼音:nìng wéi jī kǒu,wù wéi niú hòu

注音:ㄋㄧㄥˋㄨㄟˊㄐㄧㄨㄟˊㄋㄧㄡˊㄏㄡˋ

解释:宁:宁愿;牛后:牛的肛门。宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。比喻宁居小者之首,不为大者之后。

出处:清·名教中人《好逑传》第二回:“生员虽贫士也,语云,‘宁为鸡口,勿为牛后。’岂有圣门弟子,贪纨袴之膏粱,而乱朝廷之名教者乎!”

英语:Better be the head of a lizard than the tail of a dragon.

单字解释:

出处详解

清·名教中人《好逑传》第二回:“生员虽贫士也,语云,‘宁为鸡口,勿为牛后。’岂有圣门弟子,贪纨袴之膏粱,而乱朝廷之名教者乎!”

英文解释

Ning: prefer; Queen of the ox: the anus of the ox. I'd rather be a small and clean chicken mouth than a big and smelly cow anus. The metaphor is that it is better to be first among the small than behind the big.

成语组合

成语结构

成语首拼

成语字数

相关成语