首页 成语大全 列表
nìng wéi kǒu wéi niú hòu

宁为鸡口,不为牛后


拼音:nìng wéi jī kǒu,bù wéi niú hòu

注音:ㄋㄧㄥˋㄨㄟˊㄐㄧㄨㄟˊㄋㄧㄡˊㄏㄡˋ

解释:牛后:牛的肛门。宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。比喻宁在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方听人支配。

出处:《战国策·韩策一》:“臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’今大王西面交臂而臣事秦,何以异于牛后乎?”

英语:Better be a dog's head than a lion's tail.

单字解释:

出处详解

《战国策·韩策一》:“臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’今大王西面交臂而臣事秦,何以异于牛后乎?”

英文解释

Queen of the ox: the anus of the ox. I'd rather be a small and clean chicken mouth than a big and smelly cow anus. It is a metaphor for preferring to be independent in a small situation rather than being dominated by others in a big situation.

成语组合

成语结构

成语首拼

成语字数

相关成语