拼音:nìng wéi jī kǒu,bù wéi niú hòu
注音:ㄋㄧㄥˋㄨㄟˊㄐㄧㄨㄟˊㄋㄧㄡˊㄏㄡˋ
解释:牛后:牛的肛门。宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。比喻宁在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方听人支配。
出处:《战国策·韩策一》:“臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’今大王西面交臂而臣事秦,何以异于牛后乎?”
英语:Better be a dog's head than a lion's tail.
Queen of the ox: the anus of the ox. I'd rather be a small and clean chicken mouth than a big and smelly cow anus. It is a metaphor for preferring to be independent in a small situation rather than being dominated by others in a big situation.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语