拼音: huā huā shì jiè
注音: ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄚ ㄕˋ ㄐ一ㄝˋ
解释: 指热闹繁华的地方或灯红酒绿寻欢作乐的场所。也泛指人世间。含贬义。
出处: 宋 文及翁《贺新郎 西湖》词:“回首洛阳花世界,烟渺黍离之地。”
例子: 史见满园青翠萦目,红紫迎人,真是锦绣乾坤,花花世界。(清 李汝珍《镜花缘》第四回)
正音: “花”,不能读作“huà”。
辨形: “花”,不能写作“化”。
用法: 偏正式;作宾语、定语;含贬义,指花天酒地的场所。
谜语: 桃李满天下
英语: the gan and material world
俄语: рáйский уголóк
法语: centres animés(licux de plaisirs)
近义词: 灯红酒绿
反义词: 天昏地暗
It refers to a prosperous place where people eat, drink and have fun. It also refers to the world.
成语组合
成语结构
成语首拼
成语字数
相关成语